Site icon NEWS ВІТРИНА

12 фільмів, які допоможуть підтягнути ваш англійський до рівня носія

Вчити англійську за фільмами – що може бути цікавіше! Цей спосіб довів свою ефективність. Багато людей підтверджують, що заняття допоможе краще засвоїти вже отримані знання і стане корисною розвагою. Для початку можна користуватися субтитрами при перегляді комедій і мелодрам, а коли мова персонажів буде сприйматися легше, то варто підбирати фільми і серіали складніше.

Фільми та серіали нижче йдуть за списком від найбільш простих до складних

Вибирайте ті, які подобаються, і вчіть англійську з задоволенням.

 «My Fair Lady» (1964) – «Моя прекрасна леді»

На думку кінокритиків, це одна з найкращих екранізацій твору Бернарда Шоу. Блискуча Одрі Хепберн в ролі бідної квіткарки Елізи за сюжетом стала ученицею професора Хіггінса. Професор вирішив будь-що зробити з жебрачки утворену даму, тому протягом усього фільму можна разом з Елізою осягати премудрості і побачити красу англійської мови.

«Mulholland Drive» (2001) – «Малхолланд драйв»

Режисер Девід Лінч відомий дивними сюжетами своїх творів. Але все спілкування героїв побудовано за допомогою дуже доступного англійської мови, яка дуже легко сприймається навіть новачкам. Просто користуйтеся субтитрами і насолоджуйтеся переглядом.

«The Flatmates» (1998) – «Сусіди по квартирі»

BBC спеціально випустили цей серіал для тих, хто бажає вивчати англійську «з нуля». Перевагою цього анімаційного фільму є вживання в мові персонажів оборотів різного рівня складності. Жива британська мова порадує тих, хто хоче оволодіти розмовною англійською.

«Addams Family Values» (1993) – «Моральні цінності сімейки Адамсів»

Забавні перипетії типової американської родини порадують серце любителів чорного гумору, і дадуть можливість підучити англійську весело і з користю. На цьому серіалі виросло ціле покоління американців. Він буде зрозумілий людям із середнім рівнем підготовки.

«Touch» – «Контакт»

Глибоке емоційне кіно захопить сюжетом і допоможе підвищити володіння англійською. Оповідання побудовано навколо фігури аутичного хлопчика, котрий пережив втрату мами в теракті 2011 року. Батько намагається впоратися з наслідками травми і виявляє, що син має геніальними знаннями в області математики. Проста розмовна мова легко засвоюється. А сюжет наповнений цікавими поворотами.

«Gossip Girl» (2007) – «Пліткарка»

Типовий серіал про взаємини молодих людей з елітного району Нью-Йорка. Якась «пліткар» веде популярний блог, який присвячений всім подіям з життя багатих і знаменитих мешканців району. Цінність серіалу для тих, хто вивчає мову полягає в безлічі розмовних фраз і зворотів типового американського діалекту.

«A Little Bit of Heaven» (2010) – «Головне – не боятися!»

Комедія з драматичним підтекстом: за сюжетом молода дівчина дізнається, що хвора на рак, але успішно долає страх смерті і навіть примудряється полюбити. Хороший словниковий запас після перегляду цього оптимістичного фільму гарантований. Для тих, хто розуміє, що головні цінності в житті – зовсім не гроші.

 «Westworld» (2016) – «Мир Дикого Заходу»

Специфічна лексика допоможе збільшити словниковий запас любителям англійської із середнім рівнем і навіть вище. Трохи складний для сприйняття, проте, він відрізняється від прохідних мелодрам якістю спілкування персонажів.

Світ Заходу, світ Середньовіччя і Мир Стародавнього Риму – це тематичні території величезного парку розваг для багатих збоченців. У парку мешкають роботи, які і стають одними з головних дійових осіб, а також жертвами людей майбутнього. Серіал з тих, які відповідають на питання: «Що в людині людське?».

«Vikings» (2013) – «Вікінги»

Історичний серіал про життя і славетні битви стародавніх скандинавів під проводом Рагнара Лодброка. Смерть, кохання, захоплююча драма хоробрих воїнів-вікінгів не залишить байдужими любителів подібних видовищ. Проект про підкорення земель і про вічні людські цінності з присмаком скандинавської міфології.

Актори говорять з канадсько-скандинавським акцентом, але цілком розбірливо. Складні фрази відсутні, тому цей серіал буде цікавим для середнього рівня англійської.

«Only Lovers Left Alive» (2013) – «Виживуть тільки коханці»

Сучасні Адам і Єва давно втратили смак до життя, та й саме життя теж. Це вампіри з багатовіковою історією і благородними поняттями – вживають тільки донорську кров, яку дістають через знайомого. Але з’являється новий персонаж у виконанні Мії Васіковської, який буквально ламає звичне життя нью-йоркських вампірів, і змушує їх вийти на стежку зла.

Загадкова Тільда Суїнтон дуже ефективно стимулює вчити англійську всіх своїх шанувальників, а її партнер по фільму Том Хіддлстон змусить битися частіше серця багатьох дівчат, які вирішили поповнити свої знання в області американської англійської.

«Big Bang Theory» (2007) – «Теорія Великого Вибуху»

Трохи гіковский ситком повідає просто і з гумором про проблеми фізиків і інженерів. Відносини, наука, побутове життя героїв легко сприймаються через зрозумілого англійську з американськими особливостями. Годиться для людей з високим рівнем володіння мовою.

«Going Postal» (2010) – «Опочтареніе»

Старий добрий Террі Пратчета в оригінальному прочитанні. Фільм з двох серій ідеальний для тих, хто хоче оволодіти всіма розмовними тонкощами британської гумору. Саркастичні жарти легко запам’ятовуються і при нагоді можна блиснути своїми знаннями в теплій компанії. Швидка мова не збентежить тих, хто готовий переглянути важкий момент і заучувати незнайомі слова на ходу. Круті вираження і приголомшливий гумор стануть відмінним фоном для успішного просування в англійському.

Фільм про віртуозного шахрая, перед яким постав важкий вибір: померти або уникнути падвищення оригінальним способом – очолити пошту в забутому богом містечку. Абсолютно точно – це місто ще не стикалося з подібними особистостями, яким виявився головний герой Мокріст фон Губвіг.

Вивчати англійську за фільмами легко і весело. Для початку краще вибирати нескладні для розуміння картини і користуватися субтитрами. Цікаві і ключові фрази краще записувати в блокнот – так вони краще запам’ятаються. Особливо спірні моменти можна дивитися кілька разів, вловлюючи тонкощі вимови і звертаючи увагу на артикуляцію акторів.

Спочатку новачкам буде складно сприймати живу і швидку мову з екрану, якщо немає чітких навичок в аудіюванні. Але з часом процес сприйняття і запам’ятовування піде легше і можна вже буде вибирати картини складніше, щоб підвищувати рівень володіння мовою.

А як ви тримаєте себе «в мовній формі»? Які фільми ви вже дивилися без субтитрів? Діліться з нами своїми успіхами в коментарях!

  • Пишу про речі, які допомагають жити простіше, краще і веселіше, мотивації, відносини, соціальні проблеми і пастки мислення. І, звичайно, перевіряю поради на собі. Вибираю для статей перевірені джерела інформації.

    View all posts

Exit mobile version